"An té nach bhfuil láidir ní foláir dhó bheith glic"


Céad míle fáilte!


viernes, 8 de octubre de 2010

Discurso de Cameron y Paterson contra los grupos republicanos armados

En un discurso, que personalmente creo que solo da municiones a los grupos armados, David Cameron y Owen Paterson, se han comprometido a luchar contra la "creciente" amenaza de los republicanos armados.
En el discurso hay una serie de afirmaciones -sobre todo una- que sin duda van a ser utilizadas por los grupos opuestos al GFA, de hecho, algunos de ellos ya han empezado a hacerlo (*).

Cameron, dentro de su declaración, añadió que él tenía razón al pedir disculpas por el Domingo Sangriento.
"Cuando este país se ha equivocado, lo hemos admitido, como lo hice cuando pedí disculpas por el Domingo Sangriento", dijo frente a los delegados del partido.

En su intervención en la conferencia de su partido en Birmingham, David Cameron, dijo que usaría "todos los medios a nuestro alcance" para combatir la amenaza. También rindió homenaje a sus predecesores por su contribución al proceso de paz y dijo que iba a continuar su trabajo.
"Tony Blair, Gordon Brown - y John Major antes que ellos - trabajaron duro para traer una paz duradera en Irlanda del Norte y yo voy a seguir su trabajo".

"Y como la amenaza de los disidentes republicanos aumenta el terrorismo, quiero dejar claro que vamos a proteger a la población de nuestro país con todos los medios a nuestra disposición".

"Cuando digo que soy el primer ministro del Reino Unido, lo pienso en serio".
"Inglaterra, Escocia, Gales, Irlanda del Norte son débiles por separado, más fuertes juntos, y juntos es la forma en que deben permanecer siempre."

De otro lado Owen Paterson , el secretario de Estado dijo en la conferencia que no se permitiría a los republicanos armados "arrastrar a Irlanda del Norte, de regreso a un pasado sangriento".

Owen Paterson dijo que el gobierno no subestima la amenaza de los republicanos armados.
"Vamos a hacer todo lo que esté a nuestro alcance para perseguir a estos criminales, para perturbar e impedir el logro de sus objetivos", dijo.
"La cooperación entre este gobierno, el ministro de Justicia local, el PSNI y nuestros socios en la República de Irlanda no tiene precedentes".

Hablando de economía Paterson dijo que el norte de Irlanda era demasiado dependiente de su sector público, diciendo que el gasto público representó "un asombroso" 77,6% del PIB. Paterson dijo que esto era insostenible y que el sector privado tiene que ser ampliado.

"Por eso, junto con el Tesoro y los ministros de Stormont, estamos trabajando en un plan a largo plazo para volver a equilibrar la economía", dijo.
"Estamos examinando las propuestas para convertir a Irlanda del Norte en una zona empresarial".
"Y, como prometí en las elecciones, veremos los posibles mecanismos para cambiar el impuesto de sociedades en Irlanda del Norte para atraer nuevas inversiones importantes."
Eso sí, Paterson advirtió que podría llevar 25 años reequilibrar la economía del norte de Irlanda.

En otro momento del discurso Paterson atacó a los que en el Norte querían "volver a escribir la historia".
"Quieren poner a nuestra valiente policía y soldados en pie de igualdad con los que trataron de destruir la democracia", dijo."Permítanme ser claro, nunca seremos parte de ello."
Sin embargo, agregó que el gobierno reconoce que el Estado, o los que le servían, en algunos casos no habían sabido comportarse, como en el caso del Domingo Sangriento.


(*) El Real Sinn Féin, no ha tardado en hacer uso de las frases de Cameron, y en una entrada de su página ha puesto lo siguiente -las acotaciones en verde son del norte de Irlanda-:

THE OCCUPATION JUNKIE (El yonki de la ocupación- en clara referencia a las palabras anteriores de McGuinness que calificó a los miembros del R.IRA de yonkis del conflicto)

"When I say I am prime minister of the United Kingdom, I really mean it".

"Cuando digo que soy el primer ministro del Reino Unido, lo pienso/digo en serio".

"England, Scotland, Wales, Northern Ireland - we're weaker apart, stronger together, so together is the way we must always stay."

"Inglaterra, Escocia, Gales, Irlanda del Norte son débiles por separado, fuertes juntos, y juntos es la forma en que deben permanecer siempre."

2 comentarios:

Anónimo dijo...

"so together is the way we must always stay."

Queda todo dicho. Y ahora que vuelvan los del sinn fein a vendernos lo de que en el 2016 o cuando sea irlanda sera una sola nacion. Para esto ha servido bajarse los pantalones. Todos los que apoyen al gobierno ilegal de ocupacion en irlanda, apoyan , en palabras de sus propios gobernantes, la ocupacion eterna de los 6 condados ocupados de irlanda. A ver como nos sigue vendiendo el sinn fein que estar en stormont es un paso para la unidad total.

Alias dijo...

La verdad es que esas palabras dejan bien claro la postura (ya sabida) de Cameron, el tema es tomar nota, aunque supongo que en el tablero no ha cambiado nada, otra cosa es que fuera del tablero estas palabras refuercen argumentos de sectores opuestos al GFA.