Compañeros,
Mientras la Reina de Inglaterra estaba visitando Dublin, me llevé y agité la Tricolor (bandera nacional) en la manifestación. Esto lo consideró un "delito" la Garda (policía). Fuí asaltado por la policia, esposado y me llevaron en un furgón policial.
Mas adelante esa noche me llevaron al juzgado bajo la Ley de Orden Público sección 6 y 8.
Se me negó la libertad efectiva bajo fianza por el juez pues me exigió 300€ de fianza en efectivo; Tengo que firmar tres veces a la semana en comisaría y tengo prohibido entrar en la ciudad entre las zonas de Dublín 1 y Dublín 8.
Se me negó la libertad efectiva bajo fianza por el juez pues me exigió 300€ de fianza en efectivo; Tengo que firmar tres veces a la semana en comisaría y tengo prohibido entrar en la ciudad entre las zonas de Dublín 1 y Dublín 8.
Mi abogado señaló que estuve detenido ilegalmente. Estuve encerrado aproximamente 30 horas en una celda antes de ser puesto en libertad y ahora tengo que aparacer el 24 de Mayo para mi proxima audiencia.
-Espero una nueva comunicación sobre lo sucedido en la audiencia, de recibirlo lo pondré-
-Espero una nueva comunicación sobre lo sucedido en la audiencia, de recibirlo lo pondré-
Your friend
Dermot
----------
ComradesDermot
----------
While the Queen of England was visiting Dublin, I carried and waved the Tricolour (National flag) at a demonstration. This was deemed a “crime” by the Gardaí (police). I was assaulted by the police, handcuffed and taken away in a police van.
Later that I night appeared in court charged under the Public Order Act sections 6 and 8. I was effectively denied bail by the judge as he demanded €300 cash bail; I was to sign on three times a week at a Garda barracks and would be banned from entering the city boundaries between Dublin 1 and Dublin 8.
My solicitor pointed out that I was being illegally detained. I was held for approx 30 hours in a jail before being released and must now appear on 24th May for my next court hearing
Your friend
Dermot
No hay comentarios:
Publicar un comentario