Según el sitio web Irish Legal News, esto ocurrió durante una apelación presentada por Conradh na Gaeilge contra una decisión del Comisionado de Información que confirmaba la decisión del Ayuntamiento de Belfast de no revelar el asesoramiento jurídico que desempeñó un papel crucial en una disputa sobre señalización bilingüe.
Como refleja el Belfast Telegraph, los representantes de Conradh na Gaeilge y varios testigos de la comunidad de lengua irlandesa se presentaron ante el tribunal en irlandés.
Se cree que es la primera vez que los testigos utilizan oficialmente el irlandés en los tribunales de Belfast desde que fue prohibido en virtud de la Ley de Administración de Justicia de 1737.
La Ley de Identidad e Idioma (Irlanda del Norte) de 2022 prevé la derogación de la prohibición, pero el secretario británico para 'Irlanda del Norte', Chris Heaton-Harris, aún no la ha iniciado.
Hablando después, Cuisle Nic Liam, coordinador de derechos lingüísticos de Conradh na Gaeilge, dijo: "Esta opinión jurídica afecta gravemente a una comunidad y, al negarse a revelar esa información, el Ayuntamiento de Belfast ha impedido que el público vea los criterios y la justificación" por lo que finalmente se decidió rechazar la señalización bilingüe.
“Creemos, dadas las consultas en curso sobre este tema y el debate más amplio sobre los derechos lingüísticos, que la determinación legal que dirige la política del consejo debe ser transparente y abierta al escrutinio y el desafío. Esperamos que, a través de este tribunal, podamos volver a una cultura de apertura y transparencia, y que las futuras determinaciones legales solicitadas y pagadas por el Consejo con el dinero de los contribuyentes se pongan fácilmente a disposición de las comunidades y ciudadanos de todo el mundo."
Conradh na Gaeilge ha contado con el apoyo del Proyecto PILS (Apoyo a Litigios de Interés Público) y representado por el Comité de Administración de Justicia (CAJ) para el caso.
No hay comentarios:
Publicar un comentario