"An té nach bhfuil láidir ní foláir dhó bheith glic"


Céad míle fáilte!


domingo, 21 de febrero de 2010

Resumen semanal

Una alerta de seguridad al lado de una iglesia católica en Ballymena ha sido declarada como falsa tras la intervención de los expertos de explosivos del ejército britanico.
Expertos en explosivos del Ejército fueron llamados a examinar un objeto sospechoso fuera de la iglesia Harryville a las 12:20p.m.(hora local) el domingo pasado.
Tras las pertinentes comprobaciones por parte de los militares el objeto fue declarado un engaño deliberado.
----------
La policía que investiga el asesinato de Constable Stephen Carroll ha detenido a dos hombres.
de 20 y 30 años.
Fueron detenidos el martes por la mañana y fueron llevados a la unidad de delitos graves en Antrim para ser interrogados.
Carroll, de 48 años, de Banbridge, fue tiroteado y muerto mientras asistía a una solicitud de ayuda de una mujer el 9 de marzo del año pasado.
El C.IRA se responsabilizó del ataque.
Actualización:Una vez más ,ambos detenidos han sido puestos en libertad sin cargo.
----------
La Justicia norirlandesa ha rechazado conceder al ex preso etarra De Juana Chaos una licencia de taxi para trabajar como conductor en Belfast, donde reside desde su excarcelación en agosto de 2008, según confirmaron este martes fuentes judiciales.

La solicitud de De Juana ocultaba datos "deliberadamente" El magistrado instructor, Ken Nixon, denegó su solicitud al alegar que la información presentada por De Juana para obtener la licencia ocultaba "deliberadamente" aspectos relativos a su pasado penitenciario.
Según la legislación británica, los ex convictos sólo pueden obtener una licencia de taxi cuando han pasado tres años desde el cumplimiento de la sentencia.
Durante la vista, la defensa de De Juana, de 54 años, ha alegado que su cliente ha dejado atrás su pasado violento y que quiere comenzar una nueva vida conduciendo un taxi por ciertas rutas del oeste de Belfast, una zona de la capital norirlandesa de mayoría católica y nacionalista.
De Juana prefiere morir que regresar a España El ex preso etarra se encuentra en Irlanda del Norte en libertad vigilada desde noviembre de 2008, mientras un tribunal tramita la orden de extradición emitida por la Justicia española. A De Juana se le quiere tomar declaración en Madrid sobre una carta leída durante el homenaje que se le rindió en San Sebastián tras su salida de la cárcel el dos de agosto de ese año y cuyo autor, según la Justicia, podría haber incurrido en un delito de enaltecimiento del terrorismo.
Según informa también este martes la cadena británica BBC, el abogado defensor ha advertido de que su cliente prefiere morir que regresar a España, donde empezaría "una huelga de hambre" en protesta por su extradición.20minutos.

----------

La esposa de Gerry Adams, del SF, ha dicho que fue diagnósticada de cáncer y lo calificó de una experiencia "terrible y emocional".
Colette Adams dijo que se había sometido a cirugía mayor, a principios de este mes.
"Me dijeron que se creía que la operación habia sido un éxito, aunque deben seguir haciendose más pruebas", añadió.
Gerry Adams reveló los detalles de la enfermedad de su esposa el martes después de volver a ser seleccionado para concurrir por el oeste de Belfast en las elecciones generales.
Collete Adams ha dicho que su experiencia ha subrayado la importancia de la detección temprana.

----------

Una alerta de seguridad se produjo frente a una comisaría de policía en Keady, en el condado de Armagh.

El dispositivo de tipo "mortero MK10" se ha calificado como viable y potencialmente mortal,la policía confirmó que una bomba fue colocada en el interior, el dispositivo fue quitado para un examen más detenido.
La alerta se inició el viernes por la mañana después de que un vehículo sospechoso fuera abandonado en Davis Street, cerca de la comisaria.
Thomas O'Hanlon el alcalde del SDLP dijo que una camioneta fue abandonada sobre las 06.25 GMT(hora local), pero dijo que la policía no acordono la zona hasta unas horas más tarde.

El Inspector Jefe Ken Mawhinney dijo: "Soy consciente de algunas de las preocupaciones de la comunidad - se refiere a la tardanza de horas de iniciar el acordonamiento y despliegue policial-acerca de nuestra respuesta a este incidente, pero me gustaría tranquilizar a la gente de Keady sobre las investigaciones realizadas en cuanto se recibió el informe inicial de esta camioneta"

"Como con todos los incidentes de este tipo debemos tener en cuenta la seguridad, no sólo de la comunidad, sino también de mis oficiales,desafortunadamente la experiencia ha demostrado que los elementos criminales terroristas han utilizado la cobertura de incidentes similares para atraer a la policía a esa zona con la intención expresa del asesinato de agentes de policía".

----------

Alrededor de una docena de ex soldados del Regimiento de Defensa del Ulster en Mid-Ulster han sido advertidos de que están bajo la amenaza de los republicanos armados opuestos al GFA.
El grupo se reunió con el comandante de la división del PSNI para el área, el Superintendente Brian Kee, en Cookstown el miércoles para discutir su seguridad.
Se les aconsejó tomar precauciones con respecto a su seguridad personal como consecuencia de la amenaza.Se entiende que han estado bajo vigilancia desde el año pasado.
La policía dijo al grupo que se mantengan en contacto con ellos e informar a las patrullas de la situación.

----------

Desde éirígí se ha realizado una crónica del acto de solidaridad llevado a cabo por el Comité de solidaridad con Euskal Herria en Dublín el pasado sábado, 13 de febrero.Más de una docena de activistas de éirígí asistieron a un piquete en Dublín, en solidaridad con la lucha por la independencia vasca. .

Según éirígí Hasta 60 personas, fueron para mostrar su apoyo contínuo al pueblo vasco, en un momento en que los vascos se enfrentan ante un ataque feroz por parte de los estados francés y español. Los manifestantes entre los que había un número considerable de vascos que viven actualmente en Irlanda, se celebró detras de una gran bandera vasca, que llevó el mensaje: ‘SPANISH AND FRENCH STATE REPRESSION WILL NEVER SILENCE BASQUE EXPRESSION’

El evento,segun la crónica de éirígí duró más de una hora y concluyó con un breve discurso de Diarmuid Breathnach, Presidente del Comite de Solidaridad de Dublín.

Diarmuid agradeció a los participantes su presencia y habló de la importancia de las acciones de solidaridad internacional con el País Vasco, especialmente ahora que España ocupa actualmente la presidencia de la UE. La protesta llegó a su fin con el canto de un himno vasco, por los miembros de la comunidad vasca que estaban presentes.

Hablando después de la protesta, el portavoz de éirígí, Daithí Mac An Mháistír dijo;"la protesta de hoy es importante, ya que muestra a la gente del País Vasco, que tienen muchos amigos y compañeros aquí en Irlanda, que estarán de pie en solidaridad con ellos en contra de sus opresores.La protesta de hoy es también importante, ya que lleva el mensaje a la gente de Dublín,de que los llamados estados democráticos de Francia y España son culpables de las más atroces violaciones de los derechos en el País Vasco.

Éirígí apoya las demandas del País Vasco de independencia, y por nuestra parte, continuaremos haciendo lo que podamos en Irlanda, para poner de relieve las acciones represivas de los Estados francés y español.

La protesta fue parte de la semana de internacional de solidaridad con Euskal Herria de Askapena , que incluye eventos en Irlanda. En Belfast, una concurrida protesta se llevó a cabo en Andersonstown, se realizó un mural y una cena para recaudar fondos para los presos en el centro Cultúrlann.

----------

Peadar Heffron,el policía católico que perdió una pierna en un ataque con coche bomba en el Condado de Antrim el mes pasado ha salido de cuidados intensivos.
Peadar Heffron ya no está en estado crítico y ha sido trasladado a la siguiente etapa de su tratamiento, segun dijo un portavoz del servicio de Salud de Belfast.
Con 33 años le tuvieron que amputar la pierna derecha después de que un artefacto explotara debajo de su asiento del coche cerca de su casa en la carretera Milltown, en Randalstown mientras se dirigía al trabajo, en enero.
Los detectives que investigan el ataque creen que puede haber un vínculo con otro ataque similar con coche bomba en el este de Belfast el año pasado,donde la novia de un agente de policía resultó herida tras un dispositivo de bomba-trampa que explotó en la zona de Kings Road, el 16 de octubre del 2009.
Los ataques fueron reivindicados por el OnaE/ONH.

No hay comentarios: