lunes, 30 de abril de 2012

Conmemoraciones de Pascua de éirígí 2012 (II)

En esta segunda parte de las conmemoraciones de Pascua de éirígí voy a poner el discurso leido en Belfast, en el cementerio de Milltown e imágenes de diversas conmemoraciones llevadas a cabo, que vendrían a completar las reseñadas en la primera entrada.

El mensaje de Pascua, al ser una traducción muy extensa y en algunos puntos compleja, algunos términos pueden no ser exactos, pero en global he tratado de ajustarme lo más posible al texto original.

Discurso de Daithí Mac an Mháistir


Ar dtús báire ba mhaith liom mo fhíorbhuíochas a ghabáil do éirígí Béal Feirste as ucht iarraidh orm teacht anseo inniu chun labhairt ar an ocáid cuimhneacháin seo ar Éirí Amach na Cásca 1916. Go raibh maith agaibh.

Is ollmhór an onóir dom bheith i gcroí-lár ghluaiseacht na Poblacta, Iarthar Bhéal Feirste, i measc laochra na saoirse – i measc shaighdiúirí na Poblacta on nglún seo agus ó na glúin a tháinig romhainn atá ina luí sa chré thart timpeall orainn, agus libshe, na daoine uaisle a choimeádann muinín sna cuspóirí álainne ar son a thug said a gcuid saol luachmhara. (traducido a continuación)

En primer lugar, me gustaría expresar mi más sincero agradecimiento a éirígí Béal Feirste por invitarme aquí hoy para hablar en ocasión de la conmemoración del 96aniversario de 1916.

Es un verdadero honor estar aquí en el corazón del oeste de Belfast republicano entre los héroes de Irlanda - entre los soldados mártires de Irlanda de esta generación y las anteriores que están enterrados aquí, en los terrenos sagrados de este cementerio - y entre ustedes, la noble gente ,en pie que han sabido ser fieles a los objetivos por los que dieron sus preciosas vidas.

En particular, quisiera aprovechar esta oportunidad para honrar la memoria del Voluntario Daniel Burke, de la Brigada de Belfast del Ejército Republicano Irlandés, 1er Batallón, que murió en acto de servicio en este día en 1974.

Hemos venido hoy aquí en este lunes de Pascua no solo para reflexionar y recordar, sino también para volver a comprometernos.

Si bien es importante reflexionar y recordar el heroísmo y el sacrificio de aquellos por los que estamos aquí reunidos para conmemorar, lo que se requiere más que nada es que hoy renovemos nuestro esfuerzos y luchemos en todo lo que podamos para la realización de la República Socialista Irlandesa que el Alzamiento de Pascua en muchos aspectos, proclamó.

Es por este objetivo y nada menos por lo que ese panteón de Irlanda de luchadores por la libertad lucharon y murieron a lo largo de los últimos cien años.

Re-comprometernos con este objetivo es la única forma de homenaje apropiado a la memoria de los caídos en esa semana fatídica, en 1916, y en todos los períodos subsiguientes de lucha por la libertad irlandesa.

Irlanda no es libre, y comprometiéndonos activamente a luchar por su libertad es la única manera lógica de pensar que este objetivo se haga realidad.

No va a caer del cielo, ni se logra a través de las ilusiones o los intentos de acabar con el unionismo con amabilidad. Tampoco se puede lograr mediante la colocación de cilicio y de ceniza, o por hablar de reconciliación con las fuerzas reaccionarias.

Teniendo en cuenta el hecho de la continua ocupación de los seis condados y los efectos catastróficos que la crisis del capitalismo está teniendo en la buena gente en toda Irlanda, debería ser evidente por sí mismo a todas las personas de pensamiento recto que la meta de la revolución en Irlanda es tan justificada y necesaria hoy como siempre lo ha sido. Sin duda, es el caso en que más y más personas están empezando a creer esto.

En reconocimiento de esta realidad, es indispensable que preparemos a nuestras fuerzas en serio para el próximo período de la lucha que tenemos ante nosotros. La lucha de clases está en su punto más acentuado en las últimas décadas. Las líneas de batalla se dibujan con claridad para que todos puedan verlas entre los "amos del universo" y los "condenados de la tierra".

Debemos preparar a nuestras fuerzas porque tenemos "un mundo por ganar" y nuestro enemigo es fuerte.

Tenemos que redoblar esfuerzos para construir un movimiento revolucionario que sea capaz de barrer de una vez por todas el edificio podrido que es el sistema político y económico en Irlanda, en el norte y en el sur. En este sentido somos de la firme creencia de que el primario, y hasta ahora esquivo, objetivo del glorioso Alzamiento de la semana de Pascua - que es la liberación del pueblo de Irlanda - es imposible bajo el capitalismo.

En este sentido, somos de la firme creencia de que es imposible hablar de libertad en el capitalismo.

Es nuestra firme convicción de que también vamos a tener que pelear para lograr con éxito nuestros objetivos primarios de eliminación de la presencia británica en Irlanda y despojarnos de la lacra del capitalismo de una vez por todas.

Va a recaer sobre la gente al igual que los que estamos reunidos hoy aquí el saltar a la palestra y hacer la lucha - será la gente como nosotros que vienen de la tradición Feniana revolucionaria la que va a luchar por la libertad de Irlanda, o será nadie. Siempre ha sido así.

Así como los hombres y mujeres de 1916 se mojaron por la libertad irlandesa, también lo hará esta generación, tiene que hacerlo.

Venir aquí y comprometemos a hacer algo menos o algo diferente que lucha por la libertad irlandesa completa sería una afrenta a las enseñanzas y el legado de 1916, y a la memoria de todos los enterrados aquí.

Con nuestros hechos y acciones debemos demostrar que somos tan dignos de pertenecer a la misma tradición abnegada de servicio a la causa de la libertad de Irlanda y la exaltación de su pueblo como los mártires que recordamos hoy aquí demostraron ser.

Si, como James Connolly señaló "el movimiento nacional de nuestros días es más que volver a poner en práctica las tragedias antiguas tristes de nuestra historia pasada, debe demostrar que es capaz de elevarse a las exigencias del momento".

"Se debe demostrar a la gente de Irlanda que nuestro nacionalismo no solo es una morbosa idealización del pasado, sino que también es capaz de formular una respuesta clara y definitiva a los problemas del presente y un credo político y económico capaz de ajustarse a la necesidades del futuro."

En este sentido, debemos apartarnos de los que de dientes para afuera hablan del verdadero significado de 1916.

Debemos mostrar a la gente que estamos muy en serio en nuestro compromiso con una República Socialista, donde nuestro socialismo, en la práctica equivale a "la aplicación a la agricultura y la industria, a la granja, el campo, y el taller, el principio democrático del ideal republicano ", y no sólo una retórica vacía de una" Irlanda de iguales ".

Estamos entrando en un período de conmemoración histórica de los centenarios de algunos de los eventos formativos de los últimos cien años de historia de Irlanda, el cierre patronal de 1913 y por supuesto 1916, son dos de los más importantes para los republicanos socialistas.

Podeis estar seguros de que el establishment y los partidos políticos que lo apoyan y defienden competiran para apropiarse de la herencia de la época revolucionaria que se extendió por los años 1913 a 1921.

Bueno. Permítanme decir una cosa con absoluta certeza.

Los voluntarios de la semana de Pascua serían mordaces con la hipocresía de aquellos que dicen ser de política republicana y sin embargo, en la práctica apoyan a una fuerza policial británica que acosa a los republicanos irlandeses que se preparan para recordar a sus muertos, como sucedió a los activistas de éirígí aquí en esta ciudad y en Newry en la última semana.

Serían mordaces también con los de "la burbuja de amor y entusiasmo por Irlanda", y que sin embargo pueden pasar indiferentes por nuestras calles y ser testigos de todo el mal y el sufrimiento, la vergüenza y la degradación causada en el pueblo de Irlanda, provocada por irlandeses a irlandeses e irlandesas, sin quemarse para acabar con ello.

Serían muy mordaces con los llamados republicanos socialistas que apoyan la propuestas Tory de mano de obra esclava "workfare" desde el punto de vista de sus comites de Stormont en una torre de marfil.

Estas personas son, y Connolly declamo que eran, fraudes y mentirosos en sus corazones.

Nosotros, sin embargo sabemos lo que somos. Somos de la misma fe de aquellos que dieron sus vidas en la búsqueda de las causas más nobles.

Nos hemos mantenido fieles a la lucha para liberar a la humanidad para siempre de las ataduras de la opresión y la injusticia.

De 1916 no es sin duda una exageración afirmar que "nunca ha tenido el hombre o la mujer una causa más grande, nunca fue una causa más grandiosamente servida".

Nunca hubo una causa más grande que la causa de la libertad. Nunca estuvo tan grandiosamente servida que por aquellos que están enterrados aquí en el cementerio de Milltown.

Los mártires de la lucha por la libertad irlandesa, de 1916 y más allá, murieron para que la nación pueda vivir, que la presencia política y militar británica en Irlanda se borre, que el derecho del pueblo de Irlanda a la titularidad de Irlanda se reivindique y se haga una realidad, que la República popular libre ocupe el lugar que le corresponde entre las naciones del mundo.

Ellos han puesto el punto de referencia para todos nosotros en la lucha. Su sacrificio es un recordatorio permanente de los extremos a los que debemos estar preparados para ir a resistir a lo que está mal y en el intento de llevar a cabo lo que es correcto.

Su ejemplo es un testimonio del hecho de que no puede haber compromiso con el imperialismo y la ocupación, y que no puede haber compromiso con la injusticia.

Su memoria aquellos es el acero para nosotros que nos dedicamos a la reconstrucción de un movimiento revolucionario republicano socialista en que firme convicción. Es nuestro acero, parafraseando a Bobby Sands, "para luchar contra nuestras lágrimas y el desprecio a nuestros miedos, y dejar de lado nuestro dolor. Para con voz alta y fuerte cantar nuestro grito, 'Una nación, una vez más! ".

I measc laochra na nGael go raibh a n-anamacha dílse uilig.

Beirigí bua agus Tiocfaidh ár lá.

Conmemoración en Dublín-Glasnevin (4 primeras fotos) ofrenda floral en Cork (foto 5) y pequeña conmemoración en Wicklow.

El domingo pasado [08 de abril] hasta 150 personas asistieron a la principal conmemoración de éirígí Baile Átha Cliath en el cementerio de Glasnevin. La marcha, se reunió en Phibsborough contando con la RFB- Volunteers Patricia Ryan and Frankie Black Memorial Flute Band. El discurso principal fue llevado a cabo por Louise Minihan.

















Conmemoración en Belfast











Cientos de republicanos y socialistas (se calcula que unas 800 personas tomaron parte en el acto) se reunieron en el cementerio de Milltown en Belfast el lunes [09 de abril] para marcar el 96 aniversario 96 de la Pascua de 1916.



La multitud estuvo acompañada por las RFB - Volunteers Patricia Black & Frankie Ryan Memorial Flute Band y la Pollok & Thornliebank Republican Flute Band.

No hay comentarios:

Publicar un comentario