Hoy propongo la lectura de un libro con un punto de vista muy particular, controvertido sin duda, pero interesante como novela pseudo policiaca y de suspense, más allá de la opinión personal de lo que en el libro se insinúa o se dice abiertamente.
Se puede compartir o no la visión novelada del autor, pero merece la pena acercarse a esta novela, simplemente por el placer de leer, no para informarse, ya que este género no pretende eso:
Me hago eco del análisis detallado de Matt Beynon Rees | GlobalPost
Nuestro conocimiento de lugares lejanos se basa muy a menudo en sus políticas, especialmente si tienen un supuesto impacto en las nuestras. Los periodistas tienden a centrarse en esas políticas porque pueden entrevistar a líderes y citar a ciudadanos corrientes hablando sobre lo que están haciendo esos líderes. Digamos que el problema del periodismo es que su búsqueda de la objetividad le lleva hacia la superficie de la política al tiempo que exige una explicación de lo que sucede.
La buena ficción va más allá de esa superficie. No está limitada por la objetividad. Le da al escritor que sabe lo que ocurre por debajo la oportunidad de exponerlo a la luz. Es entonces cuando podemos entender realmente un lugar. Eso es lo que sentí al escribir mis novelas sobre el detective palestino Omar Yussef (que vive en un área de Cisjordania de la que hablan mucho los políticos, diplomáticos y periodistas, pero a la que apenas se comprende). Ahí reside la gran fuerza de la incisiva novela de suspense “Collusion” [Conspiración], de Stuart Neville.
Neville ganó el año pasado el L.A. Times Book Prize por su espléndido debut con “Los fantasmas de Belfast”. En esa novela, el ex pistolero de IRA Gerry Fegan vive atormentado por los fantasmas de sus víctimas. Para calmar las demandas de venganza de sus fantasmas se embarca en una extraña misión: matar a los hombres que le llevaron a cometer esos crímenes. Durante el proceso, entiende que fue un auténtico idiota. Altos cargos republicanos ganaron dinero con el conflicto de Irlanda. Ahora que la paz ha llegado, todavía se benefician del poder, mientras que personajes traumatizados como Fegan se ahogan en alcohol.
En la secuela esa conclusión se amplía hasta llegar a la conspiración del título. Jack Lennon, un detective católico de la policía del Ulster, comienza a entender gradualmente que las supuestas batallas entre diferentes poderes de Irlanda del Norte no eran lo que ocurría realmente. En realidad, los líderes de esos grupos se apoyaban los unos a los otros.
Encarándose con el líder de un grupo lealista, Lennon dice: “La vendiste a los republicanos. La conspiración se extiende por todas partes, en todas las direcciones. De lo único que os habéis preocupado es de tener los bolsillos llenos. Os importaba una mierda la causa, ¿verdad? Mientras pudierais amasar dinero”.
Son percepciones de ese tipo las que hacen que “Collusion” sirva mejor para entender a Irlanda del Norte desde los acuerdos de paz del Viernes Santo de 1998 que todo un cargamento de ensayos científicos.
El libro comienza con tres republicanos poco sospechosos que son utilizados como parte de una maniobra de encubrimiento (la matanza de Fegan al final de “Los fantasmas de Belfast”). Los hombres son retenidos por la policía cerca de la frontera con la República de Irlanda. Uno de ellos nota que el agente que se acerca a su ventanilla del coche tiene un bronceado poco habitual entre las teces pálidas del Ulster.
En ese momento, se da cuenta de que no se trata de un policía, sino de un soldado británico. “Había estado en un lugar seco y yermo, arrastrándose entre la porquería, cazando a su presa. Irak, quizás Afganistán. Quizás en algún lugar en donde los yanquis y los británicos jamás admitirán haber estado. Y ahora está aquí, no lejos de la frontera irlandesa, con su cara quemada por el sol blanca y seria. Tan sólo es un trabajo más”.
El mundo ha puesto su foco de atención en otra parte, pero la Irlanda del Norte de Neville sigue siendo un lugar en donde las reglas son diferentes. Una gran parte de la “conspiración” implica a agentes de la división de inteligencia de la policía. Al igual que los policías en muchas otras novelas de suspense, se trata de hombres corruptos. Pero sus trabajos están basados en ese tipo de tratos sucios (cuyo objetivo es mantener la paz y el equilibrio entre poderes) que los militares británicos y estadounidenses llevan a cabo en los lugares de donde el soldado de Neville acaba de regresar. Irlanda del Norte todavía es Irak, todavía es Afganistán.
Un elemento que destaca en la novela es cómo aquellas personas que violaron reglas no escritas durante el conflicto norirlandés continúan pagando por ello. Lennon todavía sigue siendo rechazado por su familia por haberse unido a la policía, mayoritariamente protestante y vista como una herramienta de opresión de los británicos. La familia de su ex novia, Marie MacKenna, no le habla porque tuvo una hija con un poli. Su hija, Ellen, corre peligro por la enemistad enfermiza de un líder republicano hacia su protector, Fegan, que reaparece en la novela para cerrar asuntos pendientes de una vez por todas.
El mensaje de Neville es claro: los conflictos y la violencia entretejidos en la sociedad del Ulster todavía no han desaparecido tras doce años de algo parecido a la paz. La riqueza y la burbuja inmobiliaria que se describen en “Collusion” se demuestran falsas y fuera de lugar, destruyendo incluso lo mejor de una cultura que logró sobrevivir a las décadas de enfrentamiento. Frente a ese humo y esos espejos, la descarnada y terrible violencia que se describe a lo largo del libro es real, y sigue afectando a personas que pensaron que ya de una vez por todas podrían seguir adelante y vivir juntas.
Referencias usadas:
http://noticias.lainformacion.com/mundo/una-nueva-mirada-al-conflicto-de-irlanda-del-norte_d9PoFNAoRjHroMysiO2Gl/
http://crucedecables.blogspot.com/2010/06/los-fantasmas-de-belfast-stuart-neville.html
Y para los que quieran regalar en reyes (los que lo celebren) algún libro con sabor irlandés estas navidades, aquí van otras propuestas de El norte de Irlanda:
1. LA MIRADA DEL BOSQUE, de Chesús Yuste (blog Innisfree). [Consulta el mapa de librerías en el estado español].
Podéis adquirirlo on line en la web de Paréntesis.
http://www.parentesiseditorial.com/index.aspx
Os pongo una síntesis del libro:
En un pequeño pueblo de Irlanda, en el hermoso condado de Donegal, aparece asesinada Emily Donoghue. Es el primer asesinato cometido en Ballydungael en los últimos setenta años. Será un desafío para las fuerzas vivas del pueblo: la maestra y novelista de éxito, el alcalde, la locutora de radio, el párroco de San Columba y la joven doctora recién llegada intentarán ayudar al sargento de la Garda (la policía irlandesa) a resolver el caso. Los seis acostumbran a reunirse a cenar todos los miércoles para comentar los crímenes novelados por la maestra, pero en esta ocasión el crimen va a ser real.
En esta historia de intriga, con el sabor y sentido del humor de los cuentos irlandeses, y con la Irlanda de 1992 como telón de fondo (a punto de desperezarse el Tigre Celta, a punto de agotarse el ciclo de violencia en el Norte, a punto de construirse la Unión Europea…), va desfilando un mosaico de personajes: un potentado encerrado en su castillo, un artista que pinta desnudo, una mujer misteriosa que vive en el bosque, un inspector lleno de complejos, un ministro que no sabe decir Ballydungael, un hombre perdido que pregunta una dirección, un chino que habla irlandés… y, como un actor más, la frontera de la partición que marca sus vidas.2. Irlanda. Una nación en busca de su identidad de Luis Antonio Sierra. editado por Silex.
Os pongo un resúmen de lo que nos aporta el libro:
Para muchos de nosotros hablar de Irlanda supone trasladarnos a un lugar cercano. Podríamos pensar que tenemos poco en común con un país donde la lluvia está siempre presente, donde se hablan lenguas que nada tienen que ver con las nuestras, o donde el paisaje es fundamentalmente verde y ondulado. Nada más lejos de la realidad. Nuestra relación con Irlanda se remonta a la prehistoria y, con diversa incidencia a lo largo del tiempo, continúa en el presente. Además, somos muchos los que, por diversos motivos, hemos viajado a esas tierras y en la mayoría de los casos las sensaciones que nos llevamos de allí crean la necesidad de volver en algún momento. Esta historia de Irlanda, en cierta manera, pretende que esa vuelta la podamos realizar desde el salón de nuestra casa y que seamos capaces de hacer un recorrido global por todas las etapas que han jalonado el devenir del pueblo irlandés a lo largo de los siglos para, en caso de regresar alguna vez, entender mejor el porqué de este país, de su división política, de la presencia de varias tradiciones culturales
En otro orden de cosas, cuando hablamos de historia suelen venirnos a la memoria importantes batallas, largas listas de reyes, o nombres de grandes estadistas. No se puede negar que esa "gran historia" está ahí, pero si queremos ser justos con ella, tendríamos que mirar, además, a otros protagonistas que de manera mucho más anónima la construyen. Somos nosotros, los ciudadanos de a pie, quienes también hacemos historia. Son los diversos colectivos de una sociedad quienes cimientan y protagonizan la historia de los pueblos. Para paliar dicha injusticia, esta obra -en la medida en que las fuentes lo permiten- intenta dar a conocer el modo de vida y la idiosincrasia de los habitantes de la isla. Asimismo, prestamos una atención especial a un grupo que habitualmente ha sido más invisible que ninguno, el de las mujeres, puesto que, tradicionalmente, la historia la han escrito élites masculinas que han excluido al género femenino de su discurso o, en el mejor de los casos, lo han tratado de manera marginal. Así pues, lo que este libro pretende es, en última instancia, dar una visión integral de la historia de Irlanda en la que se valoran tanto el papel histórico de los grandes personajes como el de la sociedad irlandesa en su conjunto. De esa manera, el viaje de vuelta a Irlanda -tanto el virtual como el real- será, quizá, mucho más satisfactorio.
3.Irlanda del norte.Historia del conflicto, de Luis Antonio Sierra. editado por Silex.
La sucesión de diferentes hechos a lo largo de la historia provocaron la situación actual en Irlanda del Norte. Aquí se analiza, desde un punto de vista muy equilibrado, la situación que se vive en el Ulster, remontándose a los acontecimientos históricos y, dentro del pasado más reciente, la aparición de organizaciones de derechos civiles y otros grupos paramilitares.
El acierto de este libro,se presupone que es que resume perfectamente el devenir historico del conflicto en Irlanda e Irlanda del Norte, así como las posibles causas del mismo. Y lo peor es que termina en el año 1999, fecha de su publicación, sin que en ediciones posteriores se haya actualizado la situación hasta nuestros días.
4.SEUMAS O'KELLY: LA TUMBA DEL TEJEDOR. Sajalín Editores (Barcelona), 2010, 77 páginas. Traducción: Celia Filipetto.
Se trata de una obra que, pese a su brevedad (apenas 70 páginas), encierra tanto, que una primera lectura apenas basta para descubrir todo lo que puede ofrecernos. En ella, O'Kelly se revela como lo que sus compatriotas llaman un shanachie, un gran contador de cuentos y leyendas. Sin recurrir a artificios ni a un falso romanticismo, logra describir perfectamente la Irlanda rural y sus hermosos paisajes, pero también la soledad, la pobreza y el aislamiento que sufrían sus habitantes. Retrata magistralmente a los propios irlandeses y el fuerte vínculo de éstos con la tierra y la tradición. Queda claro el amor que siente hacia su patria y sus paisanos, pero sin idealizarlos; ni cae en el chovinismo ni evita la crítica (extremadamente ácida, en ocasiones) de lo que considera negativo o ridículo. Se mezclan en la narración andanzas de vivos y muertos, humor y drama, leyendas y cotilleos. Los diálogos son frescos, auténticos, nada forzados. La forma en la que se introducen pequeñas digresiones para que los personajes relaten anécdotas locales, sucesos que acontecieron en tal o cual entierro, está especialmente lograda. Da la impresión de que cualquiera de esas historietas podría haber servido para que O'Kelly escribiera otro cuento tan delicioso como el que nos ocupa.
5.La boca pobre, Flann O´Brien, editado por Nórdica libros. (traducido por Antonio Rivero Taravillo)
segunda novela que escribió Flann O Brien, es la más divertida de las obras de este maravilloso autor irlandés. Fue publicada en gaélico en 1941 y en 1964 se tradujo al inglés. Para esta edición el texto ha sido traducido del gaélico. La novela es una crítica de la situación en la que se encontraba la población rural irlandesa a mediados del siglo xx. Trata sobre la identidad, real o impostada, y el título de La boca pobre alude a una expresión gaélica que hace referencia a cargar las tintas sobre la pobreza y las penurias que se padecen, con objeto de obtener compasión y lástima, y los beneficios que estas reportan. Aquí todos buscan ser lo que no son. La sátira fue siempre un elemento muy presente en la tradición gaélica, desde la poesía medieval al espléndido y dieciochesco Tribunal de la medianoche. Flann O Brien lo sabía y contribuyó al género con esta estupenda novela.
6.En nadar dos pájaros, Flann O´Brien (traducido por José Manuel Álvarez Flórez), editado por Nórdica libros.
Hace poco O´Brien no era muy conocido en el panorama español. Gracias a editoriales como Nórdica disponemos de joyas como ésta que, dicen, Joyce leía con lupa cuando ya era casi ciego. Junto con el escritor del Ulyses, Wilde, Swift, Yeats y Beckett forma el panteón literario sagrado de Irlanda. Pero es más divertido, alocado y surrealista que la mayoría de ellos. Hay que acostumbrarse a su particular universo, pero ésta es una de las mejores novelas del s.XX. No lo digo yo. Fue Borges.
"mapa de librerias en el Estado Español"........
ResponderEliminar¿tanto trabajo cuesta decir España?
Saludos Luis.
No Luis, no cuesta nada poner España, a mi personalmente no me cuesta ponerlo, pero considero que con la fórmula de "estado español" recogida en muchos artículos de la Constitución española(ya en el título preliminar,en su artículo primero vemos esa fórmula empleada) se representa mejor las diferentes sensibilidades que existen dentro del Estado, y que a buen seguro existe entre l@s seguidor=s de este blog.
ResponderEliminarEl día en que particularmente vea un respeto recíproco a todos los símbolos(y digo TODOS)será el día en que a buen seguro tod@s hagamos uso de las distintas fórmulas sin que sean chocantes o molestas para nadie.
Espero que entiendas mi posición, como yo entiendo la tuya.
Un saludo Luis, y gracias por tu comentario(lo tengo en cuenta;-))