sábado, 27 de junio de 2009

Comienzo de desmantelamiento del arsenal de la UDA/UFF

Desde la UDA se ha dicho en una declaración por separado, que había comenzado un proceso que llevaría a la destrucción de todas sus armas.

El portavoz dijo: "Los días oscuros han quedado atrás y ya es hora de avanzar".
"No hay lugar para las armas y la violencia en la nueva sociedad que estamos construyendo. Es el momento de trabajar por un futuro mejor."
La UDA también afirmó que "la lucha ha terminado";"La paz y la democracia se han logrado y ha desaparecido la necesidad de una resistencia armada", dijo en un comunicado."Por tanto, vamos a poner nuestro arsenal de armas permanentemente fuera de uso", añadió.
A principios de este mes, la BBC se enteró de que los tres grupos paramilitares unionistas en Irlanda del Norte había armas desmanteladas.
Siguieron meses de aumento de la presión del gobierno, y conversaciones secretas entre grupos lealistas.
El Gobierno fue informado de que la UVF desmantelaba sus arsenales por el General John de Chastelain, jefe de la Comisión Internacional Independiente sobre el desmantelamiento (IICD).
El General de Chastelain se cree que informó a la Oficina de Irlanda del Norte.
Hace cuatro años, el P.IRA puso sus armas fuera de uso en una clausura avalada por dos testigos de la iglesia.
En el tema de la UDA como he comentado con anterioridad ha habido problemas con alguna de sus seis brigadas,sobre todo la del noroeste y un sector de Belfast,que no estaban por el desarme,pero al parecer el liderazgo de Belfast ha reconducido la situación,al menos para realizar una declaración solemne.
Previamente la brigada del suroeste de Antrim ya había iniciado el desarme con anterioridad,adelantandose y desobedeciendo al liderazgo de Belfast,esto ocurre entre otras cosas porque la UDA es el grupo menos disciplinado del espectro lealista.

Comunicado integro de la UDA/UFF(en inglés):

Today is a milestone in the history of Loyalism, and Northern Ireland.

We came together to protect our communities and fought a long war to defend them against Republican violence.

The struggle has ended. Peace and democracy have been secured and the need for armed resistance has gone. Consequently we are putting our arsenal of weaponry permanently beyond use.

Advertisement

This is a courageous and unprecedented move that is part of a wider transition from conflict to peace.

This process was initiated in autumn 2008 when the Combined Loyalist Military Command was reconvened to address the outstanding issue of Loyalist military material.

As a result of those discussions, all constituent parts agreed to set in place the internal arrangements necessary to begin the disarmament process.

As a result we have held a series of meetings with General John de Chastelain and his team who have witnessed an act of decommissioning.

This process will be completed within the previously notified timescale. By carrying out this act we are helping to build a new and better Northern Ireland where conflict is a thing of the past.

In this important moment in our history we wish to pay tribute to the courage and fortitude of our comrades and communities.

To those who have died, we salute you and forever treasure your memory.

To those who have lost loved ones, we share your grief.

To those who have been injured or imprisoned, we thank you for your sacrifice.

The dark days are now behind us and it is time to move on. There is no place for guns and violence in the new society we are building. It is time to work for a better future.

Many Loyalist areas suffer high levels of deprivation and poverty, and we have a commitment to the communities that we have defended all these years.

We will work with our people to build stronger and better communities so that our children and our children's children can enjoy peace and prosperity.

We are proud of our past and we rejoice in the new found peace, stability and democracy which we helped to secure. We look forward to playing our part in building a better Northern Ireland.

As John McMichael stated before his untimely death: 'There is no section of this divided Ulster community which is totally innocent or indeed totally guilty, totally right or totally wrong.

'We all share the responsibility for creating the situation, either by deed or by acquiescence.

'Therefore we must share the responsibility for finding a settlement and share the responsibility of maintaining good government.'

Quis Separabit

No hay comentarios:

Publicar un comentario