martes, 22 de julio de 2014

Salvemos Moore Street - Sin nuestro pasado no tenemos futuro (éirígí)

Los participantes en la campaña [Para salvar Moore Street (*)] se ven obligados a considerar la acción legal para proteger a toda la terraza de 1916 de Moore Street, ya que el gobierno de Dublín parece tener la intención de "proteger" tan sólo cuatro casas. ¿Qué otro país del mundo podría incluso considerar la demolición de los edificios que tienen tanta importancia histórica clara?

Desde el punto de vista cultural y económico, tiene sentido proteger toda la zona y desarrollarla como un importante centro turístico y educativo.

Desde la perspectiva del hombre gombeen [1] y el West Brit [2] tiene sentido "proteger" sólo cuatro casas y girar todo a su alrededor en un carnaval de capitalismo y consumismo.

No dejes que los hombres gombeen y los West Brit ganen. Suma tu voz a la campaña para salvar a Moore Street!.

---------------

(*) Moorse St, situada por detrás del GPO,  fue lugar de la que podría calificarse como última gran batalla del Alzamiento de 1916 y el lugar donde el Gobierno Provisional decidió aceptar la rendición incondicional.

Tras la caida del GPO pasto de los bombardeos británicos y las llamas, los rebeldes fueron desplazandose por las casas hasta Moore Street. Allí se instalaría el último Cuartel General con personajes de la talla de Patrick Pearse, Tom Clarke y James Connolly, por entonces ya herido.

[1] Un Gombeen es un término peyorativo utilizado en Irlanda para un empresario que siempre está buscando hacer una ganancia rápida, a menudo a costa de otra persona o por medio de la aceptación de sobornos. Su origen es la palabra irlandesa "gaimbín", es decir, intereses monetarios.

El término se refería originalmente a un prestamista y se asoció con los tenderos y comerciantes que explotan a los hambrientos durante la hambruna de Irlanda mediante la venta de alimentos muy necesaria y bienes a crédito a tasas de intereses ruinosos.

De manera más general, "gombeen" es ahora un adjetivo que se refiere a todo tipo de actividades poco limpias o corruptas y para la mentalidad de quienes participan en esas actividades. En la política irlandesa, se utiliza para condenar a un oponente por deshonestidad o corrupción, aunque su definición se ha convertido en menos precisa con el tiempo y su uso también puede implicar mezquindad y cerrazón.

[2] West Brit - El término no se limita a una región geográfica en particular o clase social de Irlanda, a pesar de que los intereses de la clase alta de Irlanda, y en particular la clase alta de Dublín, los hacen más susceptibles como objetivos.

Esto también es cierto, por razones históricas - "Jackeen" es un término comparable de la historia de Irlanda y se refiere a la gente de Dublín que apoyaron el dominio británico. Pero cualquier persona irlandesa, rica o pobre, de cualquier parte del país, que mostrase gran interés en los asuntos británicos puede obtener el término "West Brit".

En los primeros años del Estado Libre de Irlanda, el término fue utilizado para indicar a los que tenían una actitud amistosa hacia el Reino Unido y que tenían miedo a cortar lazos con lo que se había convertido en un país extranjero. El término se aplicó principalmente a los católicos romanos.

"West Brit" es hoy utilizado por los irlandeses para criticar una variedad de fallas percibidas:

- Un término peyorativo para alguien de Dublín, sobre todo de una zona próspera.

- Con una visión de la historia de Irlanda que destaca y percibe aspectos positivos de la influencia británica en Irlanda, o critica las rebeliones nacionalistas irlandesas.

- El que sigue la cultura popular británica, mientras que aparece avergonzado o desdeñoso con los aspectos de la cultura irlandesa, como la lengua irlandesa, juegos gaélicos o la música tradicional irlandesa.

- El que se opone o muestra indiferencia a una Irlanda Unida o al republicanismo irlandés.

- También se utiliza para referirse a las zonas ricas de la zona metropolitana de Dublín, como Dublín 4 y Greystones.

Términos similares

Castle Catholic - se aplica más específicamente para los republicanos de clase media católicos asimilados por el establishment pro-británico, tras el castillo de Dublín, el centro de la administración británica.

La palabra anticuada shoneen (del irlandés: seoinín, diminutivo de Seán, literalmente "Little John") se aplica a alguien que afectó los hábitos de la Ascendencia Protestante... "Un caballero aspirante quien se da aires superiores".

El término a veces contrasta con Little Irelander, un término despectivo para un irlandés que es visto como excesivamente nacionalista, Anglofóbico y xenófobo, a veces también al que práctica una forma muy conservadora del catolicismo romano. Este término fue popularizado por Sean O'Faolain.

No hay comentarios:

Publicar un comentario