lunes, 19 de diciembre de 2011

Dos realidades sobre el irlandés en el Norte

Un concejal de Derry del DUP es uno de las más de 1.000 personas que han firmado para aprender la lengua irlandesa bajo la iniciativa de Líofa.

El Ministro de cultura Carál Ní Chuilín lanzó la campaña en Stormont en septiembre, su objetivo era alentar a 1.000 personas a convertirse en hablantes de irlandés fluidamente en 2015.
Quince semanas más tarde, dando un informe del curso en el Cultúrlann en el oeste de Belfast, el Ministro ha revelado que el objetivo se ha superado bien.
El objetivo inicial del proyecto de Liofa era alentar a 1.000 personas de todos los estamentos en el norte a inscribirse para convertirse en hablantes fluidos de irlandés en 2015.

"El hecho de que ya hemos superado nuestro objetivo en menos de cuatro meses es un gran hito y demuestra que el irlandés es de hecho un lenguaje compartido que puede ser disfrutado por todos" dijo Carál Ní Chuilín.

Entre aquellos que participan hay personalidades del deporte, incluyendo al futbolista del Cliftonville, Barry Johnston y la leyenda de GAA en Derry Joe Brolly y también personalidades de los medios de comunicación locales.
Más de 100 policías fueron los primeros en unirse al proyecto, pero quizá uno de los más sorprendentes de entre los que se han inscrito es la concejal de Waterside del Partido Unionista Democrático April Garfield-Kidd.

Con Derry como ciudad de la cultura de UK en el horizonte de 2013, Garfield-Kidd dijo que espera que más gente seguirá su ejemplo dentro del esquema inter-comunitario. "Me gustaría animar a todos a salir y aprender, porque el lenguaje es conectar con la gente."

Paul Maskey del Sinn Féin dijo que Líofa ha capturado la imaginación del público.
"Llegar a la meta tan pronto después de su lanzamiento muestra el gran interés en toda la comunidad sobre la lengua irlandesa", dijo el representante de West Belfast.

El Ministro Ní Chuilín felicitó a todos los que habían firmado y dijo que va a trabajar para el progreso del plan durante los próximos cuatro años.
Y agregó: "En los próximos meses se mejorará la campaña Liofa con el fin de apoyar a más gente, de todos los orígenes, a participar en esta interesante iniciativa."


Pero como casi siempre, en el Norte siempre hay una cara y una cruz, y en este caso tenemos la contra en Belfast, donde una señal navideña en irlandés está en el centro de la polémica entre los concejales del Belfast City Hall.

El saludo deseando a todos "Nollaig Shona Duit" o "Feliz Navidad" está cerca de donde la noria suele ponerse.
El Sinn Féin lo describió como "un gran sentimiento de paz y buena voluntad, y por primera vez en el Belfast City Hall."
Pero los unionistas no estaban contentos y un concejal dijo que la decisión fue un "acto de mala fe".
El cartel luminoso ha sido ofrecido gratuitamente al Ayuntamiento por el An Culturlann de Falls road.
Los unionistas salieron de una reunión donde los concejales votaron a favor de aceptarla. El DUP, el Partido Unionista del Ulster y miembros del PUP argumentaron que el Sinn Féin, el SDLP y Alliance habían roto un acuerdo de todos los partidos para permitir que un grupo de trabajo tomase tales decisiones.

Mairtin O Muilleoir, del Sinn Féin, dijo que la señal ofrece un "gran sentimiento de paz y buena voluntad a toda la gente de Belfast, en irlandés por primera vez".

Sin embargo, David Browne, del UUP dijo:
"El idioma irlandés o el Ulster Scots, es todo un galimatías para mí. La forma más cortés es decir que yo no lo entiendo "
"Incluso antes de que el grupo de trabajo se hubiera reunido lo hicieron. Se trata de un acto de mala fe", dijo. "Pero no estoy realmente interesado, el signo está ya y puesto está".

Maire Hendron, del partido Alliance, dijo que su partido votó a favor de que el signo sea puesto.
"No iba a costar nada al consejo. Lo hicimos en el espíritu de buena voluntad y la Navidad, es un hecho aislado", dijo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario